Timbuktu översätter poeten Amanda Gormans “The Hill We Climb”


 

 

Amanda Gorman blev snabbt ett namn på mångas läppar när hon vid Joe Bidens installation i januari framförde dikten “The Hill We Climb”. Nu översätts den till svenska av Jason “Timbuktu” Diakité, skriver SVT.

 

Att just Timbuktu passade kriterierna för att få översätta dikten är ingen överraskning, då han både bemästrar engelska fläckfritt och har en nära relation till spoken word, vilket är så dikten är utformad. Till SVT säger han:

 

– Den har massor av alliterationer och massor av rim så det är väldigt närbesläktat med raptext. Den känns väldigt bekant för mig.

 

– Utmaningen med det här var ju alla rim och ordlekar som inte är direkt översättningsbara. Så att behålla mening utan att tappa rytm och rim och försöka att behålla så många ordlekar som möjligt var utmaningen.

 

Översättningen blir till en bok med titeln “Berget vi bestiger”, som kommer att släppas den 31 mars och vara 32 sidor lång.

 

Se och hör Timbuktu läsa en del ur översättningen här.

 

 

 

Visa det här inlägget på Instagram

 

Ett inlägg delat av Jason Diakité (@jasontmbk)

 

 

Timbuktu är även aktuell med nya låten “VIVA” tillsammans med Mapei. Låten släpptes kort efter Melodifestivalens tredje deltävling som sändes förra lördagen, där de båda även framförde samarbetet på scenen.

 

 

 

 

Foto: Therese Öhrvall / Pressbild

 

 



Publicerat:
Redaktionen



NULL